Abstract

The use of etymology is an essential characteristic of the writing of Martin Heidegger. Believing that ordinary language had lost its power to express certain philosophical ideas, Heidegger often looked to earlier meanings of words or parsed derived words in order to analyze separate morphemes. An appreciation of this approach is central in understanding Heidegger’s work. He also believed that etymologizing was essential in interpreting the works of the writers to whom he felt most akin: Pre-Socratic philosophers such as Anaximander, Heraclitus, and Parmenides. These early Greek thinkers were clearly using language in a new way, and many of their works exist only in fragments. The meanings of particular words and phrases is thus often unclear, and it is possible that etymology could provide some indication of the writer’s intention. Many of Heidegger’s etymologies, however, are far from standard and are used to produce novel and often unusual interpretations. The present paper will review a number of Heidegger’s etymologies (of varying authenticity), the manner in which he arrived at them, and their import in the interpretation of certain texts. The general question will then be taken up concerning the legitimate uses and abuses of etymology in such interpretation.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call