Abstract

In a number of languages, an indeterminate is combined with various particles to yield different indefinite pronouns. This has been called an indeterminate system (Kuroda 1965, Cheng 1991, Haspelmath 1997, Jayaseelan 2001). As Haspelmath (1997) and Jayaseelan (2001) observe, existential indeterminates are often built with disjunction markers. On the other hand, a disjunction particle and a question particle are often morphologically identical cross-linguistically (see Hagstrom 1998, Jayaseelan 2001). Thus, a question that I ask here is whether the alleged homophony between a disjunction marker and a marker that forms an existential quantifier is principled (Jayaseelan 2001, Szabolcsi et al. 2014) or coincidental (Haspelmath 1997, Cable 2010). In this paper, I argue that the observation about homophony is misguided and hence support Haspelmath’s hypothesis, based on the data obtained from my fieldwork on Okinawan, an endangered Ryukyuan language. I propose an analysis where existential indeterminates in Okinawan have a clausal structure of an embedded question and are derived by deletion.

Highlights

  • In a number of languages, an indeterminate is combined with various particles to yield different indefinite pronouns

  • In Basque and Russian, an indeterminate ‘who’ receives a free choice interpretation when combined with a disjunction particle (4b-5b)

  • As Haspelmath (1997) and Jayaseelan (2001) observe, existential indeterminates and free choice indeterminates are often built with disjunction markers

Read more

Summary

Introduction

In a number of languages, an indeterminate is combined with various particles to yield different indefinite pronouns. In Malayalam, Japanese, and Nanay, for example, an indeterminate ‘who’ is interpreted as existential ‘someone’, when combined with a disjunction particle (1b–3b). In Basque and Russian, an indeterminate ‘who’ receives a free choice interpretation when combined with a disjunction particle (4b-5b) (the data are cited from Haspelmath1997). Taro-ka Hanako-ka ‘who’ ‘someone’ ‘Taro or Hanako’ While it has an additive conjunction particle n (the cognate of mo ‘’ in Japanese), which is used to build a universal quantifier and an NPI, Okinawan lacks a simple morpheme that expresses nominal disjunction and the morpheme gana used for building existential indeterminates does not have a disjunctive function. Teacher-TOP Taraa-DAT go-Q go-PRS-NEG-Q ask-PST ‘The teacher asked Taraa whether he would go or not go.’

Japanese Okinawan nominal disjunction ka
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.