Abstract

The need to sustain and/or create a collective identity is regularly seen as one of the cultural priorities of diasporic peoples and this, in turn, depends upon the existence of a uniquely diasporic form of communication and connection with the country of origin. Today, digital media technologies provide easy information recording and retrieval, and mobile IT networks allow global accessibility and participation in the redefinition of identities. Vis-à-vis our understanding of the proximity and connectivity associated with globalisation, the role of ICTs cannot be underestimated and is clearly more than a simple instrument for the expression of a pre-existing diasporic identity. Indeed, the concept of “e-diaspora” is gaining popularity. Consequently, research into the role of ICTs in the lives of diasporic peoples contributes to a definition of the concept of diaspora, understood here as the result of the dispersal of all members of a nation in several countries.  In this context, I will demonstrate how members of the Bulgarian diaspora negotiate not only their identities but also their identifications through one of the most popular community websites, Facebook. My methodology consists of the active observation of Bulgarian users belonging to the diaspora, the participation in groups and forums on Facebook, and the analysis of discourses produced online. This research was conducted for the first time between 1 August 2008 and 31 May 2009 through the largest 20 (of 195) Bulgarian groups on the French version of Facebook and 40 (of over 500) on the English one. It is important to note that the public considered to be predominantly involved in Facebook is a young audience in the age group of 18-35 years. Therefore, this article is focused on two generations of Bulgarian immigrants: mostly recent young and second-generation migrants. The observed users are therefore members of the Bulgarian diaspora who have little or no experience of communism, who don’t feel the weight of the past, and who have grown up as free and often cosmopolitan citizens. Communist hegemony in Bulgaria began on 9 September 1944, when the army and the communist militiamen deposed the country’s government and handed power over to an anti-fascist coalition. During the following decades, Bulgaria became the perfect Soviet satellite and the imposed Stalinist model led to sharp curtailing of the economic and social contacts with the free world beyond the Iron Curtain. In 1989, the fall of the Berlin Wall marked the end of the communist era and the political and economic structures that supported it.  Identity, Internet, and Diaspora Through the work of Mead, Todorov, and boyd it is possible to conceptualise the subject in terms of both of internal and external social identity (Mead, Todorov, boyd). In this article, I will focus, in particular, on social and national identities as expressions of the process of sharing stories, experiences, and understanding between individuals. In this respect, the phenomenon of Facebook is especially well placed to mediate between identifications which, according to Freud, facilitate the plural subjectivities and the establishment of an emotional network of mutual bonds between the individual and the group (Freud). This research also draws on Goffman who, from a sociological point of view, demystifies the representation of the Self by developing a dramaturgical theory (Goffman), whereby identity is constructed through the "roles" that people play on the social scene. Social life is a vast stage where the actors are required to adhere to certain socially acceptable rituals and guidelines. It means that we can consider the presentation of Self, or Others, as a facade or a construction of socially accepted features.  Among all the ICTs, the Internet is, by far, the medium most likely to facilitate free expression of identity through a multitude of possible actions and community interactions. Personal and national memories circulate in the transnational space of the Internet and are reshaped when framed from specific circumstances such as those raised by the migration process. In an age of globalisation marked by the proliferation of population movements, instant communication, and cultural exchanges across geographic boundaries, the phenomenon of the diaspora has caught the attention of a growing number of scholars. I shall be working with Robin Cohen’s definition of diaspora which highlights the following common features: (1) dispersal from an original homeland; (2) the expansion from a homeland in search of work; (3) a collective memory and myth about the homeland; (4) an idealisation of the supposed ancestral homeland; (5) a return movement; (6) a strong ethnic group consciousness sustained over a long time; (7) a troubled relationship with host societies; (8) a sense of solidarity with co-ethnic members in other countries; and (9) the possibility of a distinctive creative, enriching life in tolerant host countries (Cohen). Following on this earlier work on the ways in which diasporas give rise to new forms of subjectivity, the concept of “e-diaspora” is now rapidly gaining in popularity. The complex association between diasporic groups and ICTs has led to a concept of e-diasporas that actively utilise ICTs to achieve community-specific goals, and that have become critical for the formation and sustenance of an exilic community for migrant groups around the globe (Srinivasan and Pyati).  Diaspora and the Digital Age  Anderson points out two key features of the Internet: first, it is a heterogeneous electronic medium, with hardly perceptible contours, and is in a state of constant development; second, it is a repository of “imagined communities” without geographical or legal legitimacy, whose members will probably never meet (Anderson). Unlike “real” communities, where people have physical interactions, in the imagined communities, individuals do not have face-to-face communication and daily contact, but they nonetheless feel a strong emotional attachment to the nation. The Internet not only opens new opportunities to gain greater visibility and strengthen the sense of belonging to community, but it also contributes to the emergence of a transnational public sphere where the communities scattered in various locations freely exchange their views and ideas without fear of restrictions or censorship from traditional media (Appadurai, Bernal). As a result, the Web becomes a virtual diasporic space which opens up, to those who have left their country, a new means of confrontation and social participation. Within this new diasporic space, migrants are bound in their disparate geographical locations by a common vision or myth about the homeland (Karim). Thanks to the Internet, the computer has become a primary technological intermediary between virtual networks, bringing its members closer in a “global village” where everyone is immediately connected to others. Thus, today’s diasporas are not the diaspora of previous generations in that the migration is experienced and negotiated very differently: people in one country are now able to continue to participate actively in another country. In this context, the arrival of community sites has increased the capacity of users to create a network on the Internet, to rediscover lost links, and strengthen new ones. Unlike offline communities, which may weaken once their members have left the physical space, online communities that are no longer limited by the requirement of physical presence in the common space have the capacity to endure.  Identity Strategies of New Generations of Bulgarian Migrants It is very difficult to quantify migration to or from Bulgaria. Existing data is not only partial and limited but, in some cases, give an inaccurate view of migration from Bulgaria (Soultanova). Informal data confirm that one million Bulgarians, around 15 per cent of Bulgaria’s entire population (7,620,238 inhabitants in 2007), are now scattered around the world (National Statistical Institute of Bulgaria). The Bulgarian migrant is caught in a system of redefinition of identity through the duration of his or her relocation. Emigrating from a country like Bulgaria implies a high number of contingencies. Bulgarians’ self-identification is relative to the inferiority complex of a poor country which has a great deal to do to catch up with its neighbours. Before the accession of Bulgaria to the European Union, the country was often associated with what have been called “Third World countries” and seen as a source of crime and social problems. Members of the Bulgarian diaspora faced daily prejudice due to the bad reputation of their country of origin, though the extent of the hostility depended upon the “host” nation (Marcheva). Geographically, Bulgaria is one of the most eastern countries in Europe, the last to enter the European Union, and its image abroad has not facilitated the integration of the Bulgarian diaspora. The differences between Bulgarian migrants and the “host society” perpetuate a sentiment of marginality that is now countered with an online appeal for national identity markers and shared experiences.  Facebook: The Ultimate Social Network  The Growing Popularity of Facebook  With more than 500 million active members, Facebook is the most visited website in the world. In June 2007, Facebook experienced a record annual increase of 270 per cent of connections in one year (source: comScore World Metrix). More than 70 translations of the site are available to date, including the Bulgarian version. What makes it unique is that Facebook positively encourages identity games. Moreover, Facebook provides the symbolic building blocks with which to build a collective identity through shared forms of discourse and ways of thinking. People are desperate to make a good impression on the Internet: that is why they spend so much time managing their online identity. One of the most important aspects of Facebook is that it enables users to control and manage their image, leaving the choice of how their profile appears on the pages of others a matter of personal preference at any given time. Despite some limitations, we will see that Facebook offers the Bulgarian community abroad the possibility of an intense and ongoing interaction with fellow nationals, including the opportunity to assert and develop a complex new national/transnational identity. Facebook Experiences of the Bulgarian Diaspora  Created in the United States in 2004 and extended to use in Europe two or three years later, Facebook was quickly adopted by members of the Bulgarian diaspora. Here, it is very important to note that, although the Internet per se has enabled Bulgarians across the globe to introduce Cyrillic script into the public arena, it is definitely Facebook that has made digital Cyrillic visible. Early in computer history, keyboards with the Cyrillic alphabet simply did not exist. Thus, Bulgarians were forced to translate their language into Latin script. Today, almost all members of the Bulgarian population who own a computer use a keyboard that combines the two alphabets, Latin and Cyrillic, and this allows alternation between the two. This is not the case for the majority of Bulgarians living abroad who are forced to use a keyboard specific to their country of residence. Thus, Bulgarians online have adopted a hybrid code to speak and communicate. Since foreign keyboards are not equipped with the same consonants and vowels that exist in the Bulgarian language, they use the Latin letters that best suit the Bulgarian phonetic. Several possible interpretations of these “encoded” texts exist which become another way for the Bulgarian migrants to distinguish and assert themselves. One of these encoded scripts is supplemented by figures. For example, the number “6” written in Bulgarian “шест” is applied to represent the Bulgarian letter “ш.” Bulgarian immigrants therefore employ very specific codes of communication that enhance the feeling of belonging to a community that shares the same language, which is often incomprehensible to others. As the ultimate social networking website, Facebook brings together Bulgarians from all over the world and offers them a space to preserve online memorials and digital archives. As a result, the Bulgarian diaspora privileges this website in order to manage the strong links between its members. Indeed, within months of coming into online existence, Facebook established itself as a powerful social phenomenon for the Bulgarian diaspora and, very soon, a virtual map of the Bulgarian diaspora was formed. It should be noted, however, that this mapping was focused on the new generation of Bulgarian migrants more familiar with the Internet and most likely to travel. By identifying the presence of online groups by country or city, I was able to locate the most active Bulgarian communities: “Bulgarians in UK” (524 members), “Bulgarians in Chicago” (436 members), “Bulgarians studying in the UK” (346 members), “Bulgarians in America” (333 members), “Bulgarians in the USA” (314 members), “Bulgarians in Montreal” (249 members), “Bulgarians in Munich” (241 members), and so on. These figures are based on the “Groups” Application of Facebook as updated in February 2010. Through those groups, a symbolic diasporic geography is imagined and communicated: the digital “border crossing,” as well as the real one, becomes a major identity resource. Thus, Bulgarian users of Facebook are connecting from the four corners of the globe in order to rebuild family links and to participate virtually in the marriages, births, and lives of their families. It sometimes seems that the whole country has an appointment on Facebook, and that all the photos and stories of Bulgarians are more or less accessible to the community in general. Among its virtual initiatives, Facebook has made available to its users an effective mobilising tool, the Causes, which is used as a virtual noticeboard for activities and ideas circulating in “real life.” The members of the Bulgarian diaspora choose to adhere to different “causes” that may be local, national, or global, and that are complementary to the civic and socially responsible side of the identity they have chosen to construct online. Acting as a virtual realm in which distinct and overlapping trajectories coexist, Facebook thus enables users to articulate different stories and meanings and to foster a democratic imaginary about both the past and the future. Facebook encourages diasporas to produce new initiatives to revive or create collective memories and common values. Through photos and videos, scenes of everyday life are celebrated and manipulated as tools to reconstruct, reconcile, and display a part of the history and the identity of the migrant. By combating the feelings of disorientation, the consciousness of sharing the same national background and culture facilitates dialogue and neutralises the anxiety and loneliness of Bulgarian migrants. When cultural differences become more acute, the sense of isolation increases and this encourages migrants to look for company and solidarity online. As the number of immigrants connected and visible on Facebook gets larger, so the use of the Internet heightens their sense of a substantial collective identity. This is especially important for migrants during the early years of relocation when their sense of identity is most fragile. It can therefore be argued that, through the Internet, some Bulgarian migrants are replacing alienating face-to-face contact with virtual friends and enjoying the feeling of reassurance and belonging to a transnational community of compatriots. In this sense, Facebook is a propitious ground for the establishment of the three identity strategies defined by Herzfeld: cultural intimacy (or self-stereotypes); structural nostalgia (the evocation of a time when everything was going better); and the social poetic (the strategies aiming to retrieve a particular advantage and turn it into a permanent condition). In this way, the willingness to remain continuously in virtual contact with other Bulgarians often reveals a desire to return to the place of birth. Nostalgia and outsourcing of such sentiments help migrants to cope with feelings of frustration and disappointment. I observed that it is just after their return from summer holidays spent in Bulgaria that members of the Bulgarian diaspora are most active on the Bulgarian forums and pages on Facebook. The “return tourism” (Fourcade) during the summer or for the winter holidays seems to be a central theme in the forums on Facebook and an important source of emotional refuelling. Tensions between identities can also lead to creative formulations through Facebook’s pages. Thus, the group “You know you’re a Bulgarian when...”, which enjoys very active participation from the Bulgarian diaspora, is a space where everyone is invited to share, through a single sentence, some fact of everyday life with which all Bulgarians can identify. With humour and self-irony, this Facebook page demonstrates what is distinctive about being Bulgarian but also highlights frustration with certain prejudices and stereotypes.  Frequently these profiles are characterised by seemingly “glocal” features. The same Bulgarian user could define himself as a Parisian, adhering to the group “You know you’re from Paris when...”, but also a native of a Bulgarian town (“You know you’re from Varna when...”). At the same time, he is an architect (“All architects on Facebook”), supporting the candidacy of Barack Obama, a fan of Japanese manga (“maNga”), of a French actor, an American cinema director, or Indian food. He joins a cause to save a wild beach on the Black Sea coast (“We love camping: Gradina Smokinia and Arapia”) and protests virtually against the slaughter of dolphins in the Faroe Islands (“World shame”). One month, the individual could identify as Bulgarian, but next month he might choose to locate himself in the country in which he is now resident. Thus, Facebook creates a virtual territory without borders for the cosmopolitan subject (Negroponte) and this confirms the premise that the Internet does not lead to the convergence of cultures, but rather confirms the opportunities for diversification and pluralism through multiple social and national affiliations. Facebook must therefore be seen as an advantageous space for the representation and interpretation of identity and for performance and digital existence. Bulgarian migrants bring together elements of their offline lives in order to construct, online, entirely new composite identities. The Bulgarians we have studied as part of this research almost never use pseudonyms and do not seem to feel the need to hide their material identities. This suggests that they are mature people who value their status as migrants of Bulgarian origin and who feel confident in presenting their natal identities rather than hiding behind a false name. Starting from this material social/national identity, which is revealed through the display of surname with a Slavic consonance, members of the Bulgarian diaspora choose to manage their complex virtual identities online. Conclusion Far from their homeland, beset with feelings of insecurity and alienation as well as daily experiences of social and cultural exclusion (much of it stemming from an ongoing prejudice towards citizens from ex-communist countries), it is no wonder that migrants from Bulgaria find relief in meeting up with compatriots in front of their screens. Although some migrants assume their Bulgarian identity as a mixture of different cultures and are trying to rethink and continuously negotiate their cultural practices (often through the display of contradictory feelings and identifications), others identify with an imagined community and enjoy drawing boundaries between what is “Bulgarian” and what is not. The indispensable daily visit to Facebook is clearly a means of forging an ongoing sense of belonging to the Bulgarian community scattered across the globe. Facebook makes possible the double presence of Bulgarian immigrants both here and there and facilitates the ongoing processes of identity construction that depend, more and more, upon new media. In this respect, the role that Facebook plays in the life of the Bulgarian diaspora may be seen as a facet of an increasingly dynamic transnational world in which interactive media may be seen to contribute creatively to the formation of collective identities and the deformation of monolithic cultures. References Anderson, Benedict. L’Imaginaire National: Réflexions sur l’Origine et l’Essor du Nationalisme. Paris: La Découverte, 1983. Appadurai, Ajun. Après le Colonialisme: Les Conséquences Culturelles de la Globalisation. Paris: Payot, 2001.  Bernal, Victoria. “Diaspora, Cyberspace and Political Imagination: The Eritrean Diaspora Online.” Global Network 6 (2006): 161-79. boyd, danah. “Social Network Sites: Public, Private, or What?” Knowledge Tree (May 2007). Cohen, Robin. Global Diasporas: An Introduction. London: University College London Press. 1997. Goffman, Erving. La Présentation de Soi. Paris: Editions de Minuit, Collection Le Sens Commun, 1973. Fourcade, Marie-Blanche. “De l’Arménie au Québec: Itinéraires de Souvenirs Touristiques.” Ethnologies 27.1 (2005): 245-76. Freud, Sigmund. “Psychologie des Foules et Analyses du Moi.” Essais de Psychanalyse. Paris: Petite Bibliothèque Payot, 2001 (1921). Herzfeld, Michael. Intimité Culturelle. Presse de l’Université de Laval, 2008. Karim, Karim-Haiderali. The Media of Diaspora. Oxford: Routledge, 2003. Marcheva, Marta. “Bulgarian Diaspora and the Media Treatment of Bulgaria in the French, Italian and North American Press (1992–2007).” Unpublished PhD dissertation. Paris: University Panthéon – Assas Paris 2, 2010. Mead, George Herbert. L’Esprit, le Soi et la Société. Paris: PUF, 2006. Negroponte, Nicholas. Being Digital. Vintage, 2005. Soultanova, Ralitza. “Les Migrations Multiples de la Population Bulgare.” Actes du Dolloque «La France et les Migrants des Balkans: Un État des Lieux.” Paris: Courrier des Balkans, 2005.  Srinivasan, Ramesh, and Ajit Pyati. “Diasporic Information Environments: Reframing Immigrant-Focused Information Research.” Journal of the American Society for Information Science and Technology 58.12 (2007): 1734-44. Todorov, Tzvetan. Nous et les Autres: La Réflexion Française sur la Diversité Humaine. Paris: Seuil, 1989.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call