Abstract

Kay Unruh Des Roches has recently demonstrated how an analysis of the verbal repetitions in the original text of Ibsen's The Lady from the Sea contributes to a specific understanding of the play which a close study of its English . translations would not be able to yield. Her essay suggests that all plays in translation "need a criticism based on a detailed description of untranslatable elements in the original text," a criticism which would be as relevant to the theater as to the classroom. Chekhov's major plays certainly merit such an approach, not only because they are so popular in both settings, but because, even in translation, their verbal repetitions (and acoustic repetitions) are such a significant part of our experience of them. Here, a reading of the Russian text of The Cherry Orchard will reveal the original shape and sound of its repetitions and probe the meanings inhering in their arrangement. As in Ibsen's play, the repetitions in Chekhov create local patterns which telescope into the play's larger thematic structure. By understanding the play in terms of musical structures, we can appreciate in greater detail the measured grace and good humor with which the playwright has his characters conduct themselves together, in the face of an uncertain future. Attention to structural rhythms tends toward a reading of the play more in accord with Chekhov's designation of the playas a comedy than do most interpretations, particularly those which focus on its closing moments. Of the final snapped string, one critic has written, "to interpret that sound is to interpret the play": this essay will explicate the rhythmic framework in which that note sounds.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.