Abstract

Eileen Chang's novels are deeply loved by the big screen for their cinematic imaginative literary style, highly informative and intellectual literary charm, and desolate and colorful literary temperament. However, these characteristics also bring controversy to her adaptation of movies. This article does not focus on exploring the inevitable changes brought about by media transformation, but directly points to the narrative core of the text. Taking the adaptation film Red Rose White Rose directed by Stanley Kwan as an example, by comparing the core narrative themes of the novel and the film, this study explores the narrative adaptation strategies and underlying logic of the film.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call