Abstract
With the development of globalization, economic and political competition has become more and more fierce, and the collision of diverse cultures is equally intense. Film and television works play a vital role in exchanging diverse cultures of the world. Based on Basnett’s cultural translation theory, this article combines the corpus of the documentary Every Treasure Tells a Story and the Huashan Rock Art tourism propaganda texts. It studies the translation strategies and methods used in translating culture-loaded words for international publicity in order to attract more translators (including students majoring in translation) into the field of cultural heritage translation and help Chinese culture "going global". Meanwhile, it is beneficial to promote the development of local tourism and social economy with high quality.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.