Abstract

Japanese is a language known for its rich honorific morphology. Different from many Indo-European languages, Japanese language has its honorifics built into the grammar system. Japanese honorifics have many different forms and their usages are not always clearly predictable, which makes it quite challenging for second language learners to grasp. This paper introduces a less-known honorific pattern that clearly shows how Japanese honorifics behave grammatically. The copula verb be in Japanese has two forms: a non-honorific form da and an honorific form desu. Da is used under conditions where the speaker indicates an informal or casual talk, while desu is used when the speaker intends to present good manners to the listener. From a formal linguistic perspective, a sentence with the plain copula form and one with the honorific copula form have a different underlying structure represented in the grammar of native Japanese speakers. The paper explains such difference between copular sentences with desu and da by presenting a syntactic structure analysis. It proposes a different internal structure for a copular sentence with desu and da, and further argues that the sentence with desu has more structure in the left periphery and presents a different verb position in the internal structure in comparison to the sentence with da. The analysis motivates a syntactical way to present and explain the differences in grammatical structures and social contexts of copula use when teaching honorifics in Japanese second language classrooms. It suggests that modern Japanese second language education start teaching honorifics with copular sentences where the distinction between honorific and non-honorific use is very clear and simple.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call