Abstract

'If we go back in time, the problem of what Afrikaans is becomes more and more difficult', wrote Valkhoff more than two decades ago (1972:2), and notwithstanding a far better understanding of the material facts, his words remain true today. In what follows I shall elucidate the sociolinguistic nature of the formation of Afrikaans at the Cape of Good Hope. In section 2 I explore the social bases of glottogenesis within a pantheoretical framework in the sense that the parameters I identify will hold for any theory or model of glottogenesis at the Cape. To paraphrase Woolford (1983:2): Although there are internal principles that govern the theoretically possible linguistic paths along which .. language may evolve in an extraterritorial setting, it is the external factors that determine how radically its linguistic structure will diverge from metropolitan norms. Section 3 is devoted to a critical overview of both current and selected older writings on how Afrikaans came into being. No one who has investigated its history would seriously dispute that the emergence of the new code was as much a social fact as it was a purely linguistic one. But not everyone has put equal emphasis on this truism. In numerous writings on our subject we find widely varying degrees of concern with sociolinguistic relations underlying the formation of Afrikaans. Section 4 explores the implications entailed by adoption of the view that periods of marked shifts in linguistic patterns are largely congruent with significant changes in culture. An eminent linguist/anthropologist of another generation, Harry Hoijer, was of the opinion that in order to understand linguistic change, one must see it as a part of a wider process of cultural change. Naturally, this is not to suggest a causal connection between sociocultural trends and specific linguistic changes. Rather, changes within the various aspects of culture cannot be regarded as distinct and unrelated but must be seen as different realizations of a single process (Hoijer 1948:335). In section 5 I discuss the directional gradience of linguistic items across social class by the end of the Dutch India Company (VOC) era in 1795, with a view toward elaborating on my claim (Roberge 1994) that the Cape Colony was a continuum ~peech community. More precisely, the Netherlandic speech community at the Cape consisted of a spectrum of lects ranging from the 'High' Dutch of the expatriot power elite to a Cape Dutch Creole. Rather than concern myself narrowly with the origins of these linguistic items, I focus on their social transmission and development in a context of interacting social groups alternating among variants in their linguistic ,repertoires. As such, this essay departs somewhat from the usual method of historical disquisition in Afrikaans linguistics, which concentrates on single-feature etymologies and takes for granted the formation of a socially accepted grammar.

Highlights

  • Editors SPIL PLUS Department of General Linguistics University of Stellcnbosch Private Bag X5018 STELLENBOSCH 7599 SOUTH AFRICA

  • Http://spilplus.journals.ac.za standard Afrikaans is a relatively late developmental phase in which the settler vernacular spoken along the eastern frontier lOosqrens-Afrikaansl provided the dialectal base and which proceeded under the influence of Dutch prestige norms fvernederlandsino): cf

  • 'finished', or 'done' should hardly surprise us, given the linguistic scene at the old Cape and what we find in pidgins generally

Read more

Summary

28 April 1994 Chapel Hill

Glottogenetic models of the second type proceed from the same postulates as those in the foregoing discussion, except that they stress the leveling of grammatical systems between http://spilplus.journals.ac.za closely related West Germanic dialects in contact (rather than internal linguistic change) Proponents of this model were Wittmann (1928) and Louw (1948). The accelerating factor is seen as developing second languages among the colony's non-Dutch adult population, for whom nonstandard Netherlandic varieties imported to the Cape served as the target Whenever such cases can be observed directly, nonnative varieties of a target language are typically characterized by reduction, simplification, overgeneralization, and transference of structure from the native language. Http://spilplus.journals.ac.za standard Afrikaans is a relatively late developmental phase (roughly 1870-1930) in which the settler vernacular spoken along the eastern frontier lOosqrens-Afrikaansl provided the dialectal base and which proceeded under the influence of Dutch prestige norms fvernederlandsino): cf Van Rensburg 1983:139-41.

In essential respects this was also the position of 37
Conclusion
Raidt Historiese perspektief op die normering van Afrikaans
Snyman
Wilkes Taalgebruiksnormering in die Suid-Afrikaanse Bantoetale
Findings
Hilton Hubbard Linguistics as a subversive activity
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call