Abstract

The aim of this research is to highlight the role of the Holy Quran throughout the five forms of the verbs (yafa'loon, tafa'loon, yafa'lan, tafa'lan, and tafa'leen) as they will be discussed later, these forms are clearly obvious in the firmness of N because they have the same declension ending of the verbs. Also, its the most apparent in the Holy Quran.
 The noticeable difference between the five forms of the verbs is that (yafa'loon and tafa’loon) are linked to the vowel that pronounced /u:/, both are a plural form which are used for more than two people and have the same meaning (they do). Then comes the dual forms which are (yafa’lan and tafa’lan) with an /a/, the meaning of the first one is (they do) and the second is (you do). The last form is (Tafa’leen) which is slightly different, its singular, only for feminine use, and means (you do). This form uses E pronounced as /’i:/ to highlight the uses of the feminization. Each one of these five forms have a different use. In addition to that, the first two forms that were mentioned above are the most commonly used because they indicate the importance of the discourses in every place and time.
 Some of the Arabic accents were contributed the importance of the discourses, also due to its mention in some of the variant readings of the Holy Quran, the hadiths (prophetic traditions), and the poem of the Arabs.
 Additionally, and beyond all what were mentioned, discourses were shown in the Holy Quran to denote the perfectionist of the divine message that was sent to all mankind.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call