Abstract

Abstract Unlike other Yiddish dialects that were diminished to the point of virtual obsolescence in the decades following World War II, Hasidic Yiddish remains the dominant language for several hundred thousand Hasidic Jews across the globe. And yet, a survey of the research on Yiddish linguistics published during the second half of the 20th century does not reflect this reality. In this article, I review how the ideological underpinnings of Yiddish linguistics created and perpetuated a disciplinary preoccupation with a hypothetical standard at the expense of theoretically informative empirical studies of an evolving Yiddish dialect. Specifically, I show how linguistic chauvinism, a series of calamitous events, and historical anti-religiosity complicated by new resentments, led to the erasure of Hasidic dialects from Yiddish scholarship. Finally, I highlight significant contributions that recent empirical studies of Hasidic Yiddish are making to the field of linguistics.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.