Abstract
This article aims to explore the initial literacy and epistemic benefits of translanguaging as a pedagogic practice in multilingual Namibia. Using notions of recontextualization and translanguaging and classroom observation and data from documents, the article shows how pre-primary teachers and learners draw on heteroglossic repertoires for literacy development and epistemic access. It is argued that this reframes the classroom, not as a site of monolingual epistemic violence, but as a democratic space for initial literacy and epistemic development. The article concludes with an argument for the legitimization of heteroglossic practices in multilingual Namibian classrooms if effective teaching and learning of initial literacy is the goal of basic education.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Multilingual Margins: A journal of multilingualism from the periphery
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.