Abstract
Abstract This study examines the distribution and use of simple and progressive forms in two groups: English-speaking heritage speakers of Spanish in the U.S. (n = 9) and Brazilian Portuguese-speaking heritage speakers of Spanish in Brazil (n = 15). We hypothesized that the groups would show different crosslinguistic influence from their dominant languages in their choice of verb forms. We collected semi-spontaneous production data via oral narratives and analyzed group differences in verb form, either simple or progressive, in activity and accomplishment verbs (Vendler, 1967). The results show a main effect for group, confirming that English-Spanish bilinguals favor progressive verb forms in such contexts, while Brazilian Portuguese-Spanish bilinguals opt for simple verb forms. We discuss our findings following previous work by Jiang (2000) and Putnam & Sánchez (2013).
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have