Abstract

Abstract The works of Naim Frashëri and Ismail Kadare have had a great impact in the Albanian literature. We will not, however, discuss their literary value, but rather we will dwell on the linguistic impact and the gradual enrichment of the language by these authors. In this context, it is sometimes impossible to separate literature from language. This paper aims at explaining some of the aspects of the usage of the diminutive by the above-mentioned writers in their works. Therefore, in Frashëri’s poetry, we find it to be used for the purpose of derision or endearment of something or somebody, whereas in Kadare’s works we see it used only for derision and contempt of a thing or a person. The paper is divided into three parts, the first dealing with the usage of the diminutive by the authors, the second consists of examples of diminutive words, and the last section compares the words used by the former and latter of the authors in question

Highlights

  • Naim Frashëri and Ismail Kadare’s works have become a study matter for literary critics and literature historians, and for linguists of all eras.The rise of the language of Dangëllia at the level of favors was Frashëri’s open battle against the previous writers for not mixing the Albanian language with other languages:, Shqip të flasim përherëFjeshte e të papërzier...,(Parajsa..45)By creating new words, Kadare aims at opposing the globalization of languages

  • The comparative approach of Kadare’s and Frashëri’s language may initially seem strange. This is first because of different periods and circumstances within which they wrote. This clearly reveals the aims of our study: it will attempt to offer a clear reflection of the comparison of the usage of the diminutive used by Kadare who is still active in his field and the great romanticist, Naim Frashëri who used the diminutive in his poetry a long time ago

  • The data /material gathered was conducted through Naim’s work “Lulet e verës”, and some of Kadare’s works such as “Spiritus”, “Hija”, and “Lulet e ftohta të marsit”.These works are read with great attention in orden to encounter or detect words formed with diminutive suffixes in Albanian language

Read more

Summary

Introduction

Kadare aims at opposing the globalization of languages. It seems as if he (un)consciously seeks to become the defender of the Albanian language against these modern “tectonic” movements. The comparative approach of Kadare’s and Frashëri’s language may initially seem strange This is first because of different periods and circumstances within which they wrote. This clearly reveals the aims of our study: it will attempt to offer a clear reflection of the comparison of the usage of the diminutive used by Kadare who is still active in his field and the great romanticist, Naim Frashëri who used the diminutive in his poetry a long time ago

Objectives
Methods
Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.