Abstract

The article offers a critical study of the first and only translation of the Bible using Chinese Muslim terminology, the 天经 Tiānjīng Al-Kitab Al-Muqadas, with respect to its textual base and the model text involved, the terminology used and its relationship to the Chinese Muslim community, and the audience and reception of the work.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call