Abstract

The article is focused on homothemy term development, suggested by V. N. Marov in his works of 2015–2020 referring to the linguotextual aspect. In the philosophical sense, homothemy is the agreement of different epistemic levels in the text; within text linguistics, it is the ability of one category to be expressed by means of different language levels. On the example of grid structures “topos­theme” (chronotope as a theme) and «tropos­themes» (tonality as a theme) in the play “A Streetcar Named Desire” by T. Williams, the homothemy of the surroundings description is shown, and the main specific features of the Russian translation by V. Nedelin are revealed as compared to the English original.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call