Abstract

<p>At the emergence of democracy in South Africa the government corrected linguistic imbalances by officialising eleven languages. Prior to that only English and Afrikaans were the recognised official languages. The Black population had rejected the imposition of Afrikaans as the medium of instruction. However, such rejection did not mean the adoption of indigenous languages as media of instruction; instead English was supposedly adopted as a unifying language among linguistically diverse Africans. Such implicit adoption of the English language has created a stalemate situation in the development of African languages to the level of English and Afrikaans. Although there is a widespread desire to promote indigenous languages to the level of being media of instruction, the desire is peripheral and does not carry the urgency that characterised the deposition of Afrikaans in the 1976 uprisings. On the other hand this paper argues that the hegemony of English language as a colonial instrument carries ambivalence in the minds of Black South Africans. Through ethnographic thick description of two learners, this hegemony is illustrated by the ‘kind’ of English provided to most Black South African learners who do not have financial resources to access the English offered in former Model C schools. The paper concludes that Black South Africans do not only need urgency in the promotion and development of indigenous languages, but further need to problematize, in addition to the implicit adoption of English language, the quality of the language they have opted. The paper therefore suggests that this is possible through a decolonised mindset.</p>

Highlights

  • On the other hand this paper argues that the hegemony of English language as a colonial instrument carries ambivalence in the minds of Black South Africans

  • Through ethnographic thick description of two learners, this hegemony is illustrated by the ‘kind’ of English provided to most Black South African learners who do not have financial resources to access the English offered in former Model C schools

  • The founding of democratic South Africa as a rainbow nation has complicated the linguistic emancipation for native South Africans

Read more

Summary

Introduction

Freedom would ensure that, among others, economic, cultural, and linguistic chains were broken It was in this light that the first democratic government of South Africa, among many initiatives, moved to restore the dignity of the nine indigenous South African languages by setting them on equal official status alongside Afrikaans and English which had been the only official languages of the country. Whilst on the one hand the military, economic, social, and educational repression prompt cries for freedom, the subtlety of linguistic and cultural repressions on the other do not seem to carry immediacy This is even truer in colonised people where the immediate quest appear to be economic inclusion and participation in the distribution of wealth. Before embarking on such issues it is imperative to contextualise the South African multilingual reality

Towards a Multilingual South Africa
Linguistic Resistance and the Place of English
The Research
The Home Language and the First Additional Language Dichotomy
Towards a Decolonised Mindset
Conclusions
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call