Abstract
This paper describes the process of adapting the Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN) to Maltese. The language-learning context in Malta is introduced, followed by an overview of the main typological characteristics of Maltese. A detailed account of the adaptation process is then given. Theoretical and clinical applications of the Maltese adaptation of the MAIN are discussed and current research projects in which the Maltese adaptation is being employed are briefly described.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.