Abstract
This paper describes and analyzes the sequential organization and linguistic formulations of the act of suggesting and the ways suggesting is mitigated, based on a small corpus of 7.5 hours of conversations recorded from one native English-speaking tutor and one non-native English-speaking tutor in an English writing service at a university in Hong Kong. To assist the description and analysis, certain taxonomies developed for interlanguage and cross-cultural research were adopted, while also taking into account findings from the conversation analytic research on writing conferences. Regardless of the two tutors’ cultural backgrounds, their prior experience with teaching and writing consultations in Hong Kong caused them to manage the act of suggesting in a similar fashion. First, the sequential organization of their suggestions comprised five basic patterns: pairing up with praising, criticizing, locating the trouble source, prompting, and suggesting with no prior acts. The insertion of additional turns was common, resulting in extended turn sequences. Second, they used a range of linguistic expressions to increase and mitigate the force of the act, directly and indirectly. The study, although small in scale, allows us to better understand the ways writing tutors handle suggestions in writing consultations in an Asian context and discusses implications for professional practice.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Journal of Applied Linguistics and Professional Practice
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.