Abstract

The accumulation of interpretive methodologies over the past century and a half has increasingly pushed textual criticism into the background of the exegesis process when, in fact, no hermeneutical procedure that takes seriously the ancient New Testament (NT) text can logically or legitimately do so. Text-critical specialists will have mixed feelings about the shortcuts and compromises made by many exegetes. Always the early versions and patristic citations must be checked in comparison with the Greek witnesses. Textual criticism would be much simpler if the NT text were preserved only in Greek manuscripts. The earliest translations were the Latin, Syriac, and Coptic versions and they retain the greatest importance. The use of patristic quotations is not a simple matter, for the entire text-critical process must first be applied to each of the church writings to establish the text most likely written.Keywords: Coptic version; exegesis; Greek manuscripts; Latin version; New Testament (NT); patristic quotations; textual criticism

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.