Abstract

This paper focuses on the analysis of Gospel quotes which inform Maximus the Greek’s works. Taking into account the point of view of textual tradition, the aim of this preliminary study is both to verify the extent to which his quotes come from the traditional Slavic version of the sacred scriptures and to point out the exegetic relevance of any detected variant. Such a task requires a broad comparison with the Greek tradition and will be carried out referring to critical editions as well as to the corpus of textual nodes compiled by the Munster Institute for New Testament Textual Research (cfr. the series Text und Textwert der griechischen Handschriften des Neuen Testaments).

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call