Abstract

The article deals with the problem of interrelation of linguistic base of development of native and foreign speech activity of schoolchildren and students. The authors identify the actual difficulties experienced by Chinese students in mastering the Russian language at an advanced stage in the University, and justify the assumption that one of the reasons for difficulties in the creation of a complete text is in the margin of the linguistic base (insufficient information about the text) development of native language activity in the school to the needs of foreign language teaching at the University . In search of the reason, the authors carry out a comparative analysis of school programs in the native language of the two countries - Ukraine and China – and provide an opportunity for the pedagogical community to get acquainted with the content of training on the development of speech activity, with the structure of programs in order to understand and choose a more effective way of building the program and filling it with the necessary content from the field of linguistics of the text. This information, according to scientists, is the basis for the development of both native and foreign speech. Strengthening the school base for the development of a speech activity in the field of the native language will contribute to the transfer of knowledge and skills from the field of the native language to the field of foreign language and, thus, overcome the difficulties in mastering the ability to create a complete text in a foreign language, since the laws of construction of the text are similar in different languages. The continuity of knowledge between the links of the educational system in this aspect is an important condition for the effectiveness of mastering communicative competence, and its observance is the care of the compilers of programs and textbooks.

Highlights

  • Текст как предмет изучения и обучения представлен с точки зрения методистов в четырех ипостасях: как материализованный объект изучения, как компонент дискурса, как источник культурологических сведений и как носитель уникального свойства – обеспечивать денотативный план высказывания

  • Під час ранжування завдань за ступенем складності, найбільші проблеми виникали в таких, що вимагають створення готового тексту

  • А это значит, что преемственность и взаимосвязь в отборе лингвистической базы речевого развития личности в школе и при продолжении обучения в вузе (подготовке филологов как в области родного, так и иностранного языков) – важное условие эффективности овладения речевой компетентностью, а его соблюдение – забота составителей программ и учебников

Read more

Summary

Introduction

Текст как предмет изучения и обучения представлен с точки зрения методистов в четырех ипостасях: как материализованный объект изучения, как компонент дискурса, как источник культурологических сведений и как носитель уникального свойства – обеспечивать денотативный план высказывания. Результатом этих научных поисков стало включение в школьные программы по русскому языку новых сведений о тексте как основе для развития речевой деятельности школьников.

Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call