Abstract

The work is devoted to the problem of intensification of teaching Russian as a foreign language in the process of formation and development of the lexical competence of students. The role of educational dictionaries of various types is emphasized. The Experimental Electronic Multilingual Dictionary of Military Terms is presented. It is based on ABBYY Lingvo software for teaching Russian to foreign students of military universities. His vocabulary includes a special vocabulary describing various segments of military activity (weapons, equipment, commands, military life, etc.). For each word there are translations into European languages (boi - English batttle, combat; French combat (m); Portuguese combate) and Asian languages (Laos ; Arabic ; Pashto ). The potential of an electronic multilingual dictionary in the implementation of multicultural and professionally oriented teaching of Russian as a foreign language in a non-linguistic university is identified. The role of the electronic translated multilingual thesaurus in the formation of speech professional competence, which ensures the removal of language barriers in the study of military-technical sciences by foreigners, is determined. The universality of the dictionary is characterized. It was created taking into account those national languages whose speakers receive special education in Russian military universities, and provides opportunities for the redistribution of classroom and independent work of students. Its effectiveness has been proven as a tool for modern interactive, multilingual and multicultural education.

Highlights

  • The change in the paradigm of education in the context of the processes of globalization and integration of social systems around the world, which is currently taking place, can be defined as communicative and intercultural

  • - determine the role of the Experimental Electronic Multilingual Dictionary in the formation and development of lexical competence in the context of professional intercultural communication

  • The aim of this work is to determine the potential of using an electronic multilingual dictionary of military terms for the implementation of multicultural and professionally oriented teaching of RFL in a non-linguistic university

Read more

Summary

Introduction

The change in the paradigm of education in the context of the processes of globalization and integration of social systems around the world, which is currently taking place, can be defined as communicative and intercultural. The quality of education today is largely determined by the stable internal motivation of the student, his ability to quickly adapt, the constant renewal of meaningful dialogue with the surrounding society, the development of interpersonal relations in an intercultural environment, the effective achievement of the set goals [13, 15, 23]. At the forums of the International Association of Teachers of Russian Language and Literature (MAPRYAL) in 2017-2020, the following problems of multicultural education were named as significant: 1) nationally and professionally oriented teaching of RFL; 2) the use of scientific and information technologies in teaching RFL; 3) the all-round promotion of education in Russian, including higher professional, to countries that have not yet entered the circle of those states with which there are already contacts, time-tested (countries in sub-Saharan Africa; countries of Southeast Asia: Laos, Myanmar, Cambodia, etc.)

Statement of the problem
Scientific novelty
Purpose and research methods
About the lexicographic tradition of creating multilingual dictionaries
Conclusion

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.