Abstract

The article looks at Andrzej Kondratiuk’s film Hydrozagadka as a parody of stories about superheroes. An analysis of the construction of the film’s characters, plot, rhetoric, ideology and use of space reveals a parodic transformation of the original model. Also analysed is the comic effect achieved by placing an American pop culture icon in a foreign cultural context – Poland in the early 1970s. The parodic nature of Hydrozagadka is analyzed in the context of Polish propaganda art from the period of communism.

Highlights

  • Zmęczeni upałem siadamy przed telewizorem, licząc na chwilę wypoczynku

  • superbohater made in poland

  • Wyrazista poetyka historii o superbohaterach i ich ogromna popularność zadecydowały o tym, że często stawały się one obiektem parodystycznych przekształceń

Read more

Summary

Introduction

Zmęczeni upałem siadamy przed telewizorem, licząc na chwilę wypoczynku. Pojawia się Kondratiuk ze swoim filmem, robi miny, przedrzeźnia, żongluje nonsensami i wymęczonym widzom każe domyślać się, do kogo robi miny, kogo przedrzeźnia, skąd czerpie nonsensy...[6].

Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.