Abstract

ABSTRACT This study investigates the impact of intralingual and interlingual subtitles on Brazilian English as a Foreign Language (EFL) learners as a result of their processing of a North-American sitcom. More specifically, it examines whether subtitling interacts with one’s individual differences, working memory (WM) as the case in point. Thirty-six intermediate-level EFL learners were evenly divided into two experimental groups (intralingual subtitles and interlingual subtitles) and one control group (no subtitles). Participants’ performance was measured based on an L2 video comprehension test and an L2 vocabulary test. Participants’ performance was correlated with their scores on two WM tests. The results obtained revealed that both participants’ L2 video comprehension, as well as their L2 vocabulary test performance, did not significantly interact with their WM capacity under any of the experimental conditions. These results are discussed in light of the possible processing mechanisms employed by the participants that may account for the lack of statistically significant correlations found.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call