Abstract

It is quite essential, for whose who are highly interested in translation and stylistic studies, to lay great focus on the main issues which are closely related to both translation and stylistic anomalies. It is to be noted that stylistic anomalies can create aesthetic values to any text which implies them. It is also far better to take the phenomenon of anomaly into consideration because it is not touched upon before. As a matter of fact, the phenomenon of anomalies poses a great challenge to the translators of the Arabic texts since they neither can be true nor false. Thus, enough attention should be paid to the slippery areas of anomalies in some Arabic texts from stylistic and translational perspective.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call