Abstract

The present work examines the role of persuasive lexicon in legal discourse through the analysis of emotional devices at a lexical and rhetorical level. Our preliminary premise is that emotion is deployed by experts to convey the sentiment of shared values and epistemic trust: the need to rely on the tenets of the law as fair and conducive to the common good. The corpus of our study is constituted by the conclusions in their original Spanish, and their translation into English, by the Advocate General Manuel Campos on the challenge by Hungary and Poland of the regulation establishing a “conditionality regime” in the event of a rule-of-law breach in a EU Member State. To this end, we undertake a two-pronged analysis of legal persuasion to find out what emotional devices are deployed to convey the rule-of-law principles of justice, non-discrimination, equality and solidarity. At a first stage, we concentrate upon the polarity and intensity of emotion words and their categories. Emotional implicatures in the shape of legal technolects and metaphorical ontologies and the way they are deployed in each text constitutes the second part of our study. Among our conclusions are that both the original and target texts have a strong persuasive character, mainly grounded in the negative emotion of fear and the positive emotion of trust, and that there are variances in the emotional language deployed in either version due to the different mechanics of each law system and to functional differences between English and Spanish.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call