Abstract

The purpose of this study is to establish the chinese- korean machine translation system. The study of the machine translation has received relatively little attention from korean scholarship in general, what was worse, that is much neglected branch of chinese linguistics in korea. So far, very little has been done in this direction. BR In this paper I offer a new part-of-speech tagging method for chinese, it can solove ambiguities due to same part-of-speech stream input and make good use of the Corpus. The Constraint-rule is used to select appropriate part - of - speech pattern. BR This study is only a first step, we believe it offers some insight into the problems. There are, however, a number of problems that remain to be explored.BR

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.