Abstract

This paper aims to analyze the application of Eco-translatology theory in legal translation. Eco-translatology theory emphasizes achieving adaptability through multidimensional transformation, including linguistic, cultural, and communicative dimensions. Taking the common high-frequency term in legal texts as an example, this paper explores its specific application methods in legal translation using three-dimensional transformation theory. By analyzing some translation examples of relevant laws in the People's Republic of China, the paper demonstrates adaptive transformations in language, culture, and communication dimensions. It argues that the application of Eco-translatology theory in legal translation facilitates the accurate conveyance of legal concepts, promotes cross-cultural communication, enhances the comprehensibility and applicability of legal documents, thereby realizing the efficacy and justice of the law.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call