Abstract

The paper begins with the introduction of Nida’s functional equivalence theory, which is introduced to be reasonable guidance for business translation. Under the theory, plenty of examples and cases are quoted and analyzed, achieving functional equivalence in meaning, style and culture at the word level, the sentence level and the discourse level. This result indicates that Nida’s theory of functional equivalence can be best applied in business English translation and functional equivalence can be achieved.

Highlights

  • In the new era of globalization of the 21st century, business English displays its overwhelming strength

  • Nida’s Functional Equivalence theory is often held in opposition to the views of philologists who maintain that an understanding of the source text (ST) can be achieved by assessing the inter-animation of words on the page, and that meaning is self-contained within the text

  • While functional equivalence theory has been introduced into China for a not very long time, it has aroused much discussion in the realm of business English which can be perfected and improved from either theoretic or practical perspective

Read more

Summary

Introduction

In the new era of globalization of the 21st century, business English displays its overwhelming strength. It is reported in statistics that nearly 90% of those who use English as their first language or second language approach daily with Business English (Liao & Mo, 2005). We have seen China conducting an increasing number of international trade business with other countries. Business English translation is an essential tool for the trading activities between Chinese businessmen, whose mother tongue is not English, and their counterparts from English-speaking countries. The theories and principles of business English translation have been improved greatly in the past. More and more people start learning business English especially business English translation. It gives background to the business learner’s world and strategies for approaching the training task, focusing on the learner’s

Fan DOI
Nida’s Functional Equivalence
Strategies for Achieving Functional Equivalence in Meaning
Strategies for Achieving Functional Equivalence in Style
Strategies for Achieving Functional Equivalence in Culture
Findings
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call