Abstract

ABSTRACT: This paper examines data gathered via fieldwork from St Eustatius, an island in the Dutch Caribbean. This English variety displays a handful of correspondences with other Englishes spoken in geographically proximate areas, but what is most noteworthy about this restructured English is that so much of its grammar is significantly different from many of those same nearby varieties. Historical, linguistic, and ethnographic data are interwoven to make the case that Statian English sounds different from most other Englishes of the Caribbean basin because the colonizing and settlement patterns of the island differed from plantation societies focusing on the production of cash crops. St Eustatius was a commercial center instead, offering an entrepôt for goods (and, at times, slaves) for sale to customers from the eastern rim of the Americas. In this import‐export context, English as a lingua franca of trade emerged with its own distinctive cluster of features.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.