Abstract
This paper examines the use of the two allomorphs of the Indonesian word for yes, ya and iya, in Indonesian conversational data. Both are frequently used responsively, as an affirmative marker or a conversational continuer. They can also be used as a tag question to initiate an exchange or make a request that has a low social cost, and as a discourse marker, although iya is relatively rarely found in the latter two functions. As a discourse marker ya has a number of different functions, occurring in repairs, in conclusion drawing, in echoing, and most frequently as a means of building solidarity through the creation of fictive common ground. The high frequency of this type of usage in Indonesian conversation can be seen as a reflection of Indonesian cultural values, which place a premium on maintaining the appearance of cooperative behavior.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.