Abstract
This longitudinal study (2006-2013), which falls within the field of empirical-experimental translation studies, was conducted in the Language School of the Autonomous University of Baja California, Mexico. The search for paradigms to explain the mechanisms by which students translate, and how to evaluate students’ development as they become experts, led me to select the holistic model proposed by the PACTE research group (Process of Acquisition of Translation Competence and Evaluation; PACTE, 2000, 2001, 2003, 2005, 2008, 2009, 2011), which breaks translation competence down into five sub-competences and a psychophysiological component. My working hypothesis was that the higher parents’ socio-economic level, the better their children’s academic performance. The object of study was the fifth semester of the bachelor’s degree in translation, and these variables were measured and analyzed with the aid of a pre-TOEFL exam and the Translog2000 software program. As part of this process, I isolated transfer sub-competence and linguistic sub-competence in L2, which were cross-tabulated with a socio-economic study that recorded monthly family income. The results showed that people with greater purchasing power have a more balanced development in their sub-competences (mainly in their transfer and linguistic sub-competence in L2) and a better holistic translation competence.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Similar Papers
More From: Sendebar
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.