Abstract

This essay, which pertains to translation studies, presents a reflection aiming at defining intersections between the areas covered respectively by rhetoric and by <em>skopos</em> theory, which, in the field of translation studies, is one of the most frequently used theoretical frameworks that structures practice, and therefore teaching. It aims to lay the foundations of a translatorial theoretical framework based on an extension of the <em>skopos</em> model including the stylistic elements of classical rhetoric, and perhaps also on an extension of the rhetorical model to embrace a wide range of text types.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.