Abstract

When people understand an idiom such as “spill the beans,” two kinds of meaning are simultaneously apprehended: the meanings of the words themselves and the idiomatic meaning. Standard models of language comprehension assume that the literal meanings of figurative expressions are rejected in favor of a nonliteral meaning. We propose an alternative approach in which literal meanings are systematically used to constrain the use and variation of conventional idioms and to generate novel idiom variants.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call