Abstract
ZusammenfassungEinleitungDer Begriff „Second Victim“ erfuhr seit seiner Prägung im Jahr 2000 bedeutende inhaltliche Erweiterungen und wurde kürzlich international neu konsentiert. Bislang existiert keine einheitliche deutsche Definition des Begriffs „Second Victim“. Um eine Basis für ein flächendeckendes Verständnis des Phänomens zu schaffen und die Vergleichbarkeit durchgeführter Forschung zum Thema zu erleichtern, zielt diese Studie darauf ab, eine konsensbasierte Übersetzung der aktuellen englischen Definition des Begriffs Second Victim zu erarbeiten.MethodeDie konsensbasierte Übersetzung wurde mittels der Delphi-Methode durchgeführt. Es wurden 11 deutschsprachige Expertinnen und Experten aus Deutschland, Österreich und der Schweiz mit einschlägigen Publikationen eingeladen und 3 Delphi-Runden geplant.ErgebnisseAn der Studie beteiligten sich 9 von 11 eingeladenen Expertinnen und Experten. Die Übersetzung der internationalen Definition eines Second Victim wurde nach drei Delphi-Runden mit einer Zustimmungsrate von 90 % konsentiert. Ein Second Victim wird damit definiert als: „Jede Fachkraft im Gesundheitswesen, die direkt oder indirekt an einem unerwarteten unerwünschten Patientenereignis, einem unbeabsichtigten Fehler in der Gesundheitsversorgung oder einer Patientenschädigung beteiligt ist und die zur betroffenen Person wird, indem sie ebenfalls beeinträchtigt ist.“DiskussionMit der vorliegenden Delphi-Studie wurde erstmals eine deutschsprachige, evidenzbasierte Definition des Begriffs „Second Victim“ formal durch anerkannte Fachexpertinnen und Fachexperten konsentiert. Damit ist auch in Deutschland eine Grundlage für ein klares Verständnis des Begriffs geschaffen und ein Beitrag zu einer gemeinsamen Basis für die Diskussion und Erforschung des Second-Victim-Phänomens im deutschsprachigen Raum geleistet worden.
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Similar Papers
More From: Zentralblatt für Arbeitsmedizin, Arbeitsschutz und Ergonomie
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.