Abstract

From surveys made on the Internet, in newspapers and in novels written in Modern Standard Arabic, this article shows the existence of other forms of negation in the future than that of lan + subjunctive. It demonstrates that the so called MSA grammar books are, once again, descriptively inadequate when facing the reality of the texts. While arguing for a renewal of the teaching of the MSA grammar, this article shows that these forms are actually much older than it appears and proposes assumptions to analyze the conditions for their emergence. More specifically, the article proposes after Larcher and on the basis of non synonymy to see in the joint existence of several forms of negations in the future a probable reorganization of the negation system where, on logical and pragmatic bases, the difference would be made between a descrip-tive negation on one hand and a modal negation (= denial) on the other.Keywords: Arabic linguistics, corpus, denial, descriptive negation, didactic, future tense, Ibn al-Ḥājib, Ibn Hišām al-ʾAnṣārī, Modern Standard Arabic (MSA), MSA grammar books, modal negation, Raḍī al-Dīn al-ʾAstarābāḏī, Zamaḫšarī

Highlights

  • La négation de l’inaccompli indicatif[1] en arabe s’obtient en antéposant au verbe conjugué à l’inaccompli indicatif la particule lā.[2]

  • From surveys made on the Internet, in newspapers and in novels written in Modern Standard Arabic, this article shows the existence of other forms of negation in the future than that of lan + subjunctive

  • It demonstrates that the so called Modern Standard Arabic (MSA) grammar books are, once again, descriptively inadequate when facing the reality of the texts

Read more

Summary

Introduction

La négation de l’inaccompli indicatif[1] en arabe s’obtient en antéposant au verbe conjugué à l’inaccompli indicatif la particule lā.[2]. Il est en effet linguistiquement et scientifiquement impossible de croire qu’on puisse ignorer les écarts par rapport à la “norme” sans se rendre compte que ces écarts seront peut-être la norme de demain, à moins bien sûr de n’entretenir avec la langue, arabe de surcroît, qu’un rapport idéologique (et fixiste), mais alors, nous sortons du champs scientifique et linguistique dans lequel nous nous inscrivons. Je montrerai notamment comment elles se sont maintenues mais aussi développées pour en venir, quelle que soit l’origine de leur formation, à signifier plus que la simple négation dans le futur, prouvant dès lors à rebours la cécité,

La négation dans le futur et les grammaires de l’arabe moderne
14 BUCKLEY 2004
Ce que les textes donnent à voir18
17 MCCARUS 2007
21 UPSON 1921
31. KANAFĀNĪ 1987b
Ce que les sources arabes en disent et ce que cela indique
Analyse des formes composées en sawfa
Conclusion
71 SARTORI 2010
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call