Abstract

How is it that despite the fact that Thomas Mann’s Der Tod in Venedig (Death in Venice, 1912) does not portray male same-sex love and desire particularly positively—ending, as it does, with the apparent disgrace and death of the protagonist, Gustav von Aschenbach—it remains a perennial classic of gay and lesbian literature? One reason may be the influence of adaptations and rewritings of the novella on readers. This essay, ‘Rewritings, adaptations, and gay literary criticism: Thomas Mann’s Death in Venice’, examines the role of Luchino Visconti’s film adaptation Morte a Venezia (1971) as a form of gay literary criticism, which reclaimed Mann’s novella for the gay literary tradition. It focuses on the subtle and nuanced relationship that exists amongst four works: Mann’s novella, Visconti’s film, Gilbert Adair’s rewriting Love and Death on Long Island (1990), and Richard Kwietniowski’s film adaptation of the same name (1997). Considering Der Tod in Venedig through the lens of these works which it spawned, I believe, will assist in understanding the place that the novella still holds in our culture over a century since it was first published.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call