Abstract

In this article, the merits and demerits of Jiudian Yingyu Shouce (The Wordbook of Hotel English), a newly published corpus-based wordbook on hotel English, is reviewed. It has three distinctive features, including relying on a specially constructed corpus, HotelCOPE, to select headwords and provide some unique lexicographical information, offering some useful appendixes to enhance its usefulness, and seamlessly integrating itself with modern technology for better learning efficiency in the age of mobile learning. Meanwhile, it has also left room for further improvement in the future, including the translation of some headwords. Overall, it makes a valuable addition to the repertoire of references to those learning hotel English in China.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.