Abstract
With the rapid development of the digital technology, more and more e-sports games are accepted and recognized by the public. There are many games imported from abroad in Chinese gaming market. In addition to their super-excellent quality, what is more important is that they have achieved successful game localization after entering China. The most crucial aspect of game localization is translation of game texts, and translators often need to choose different translation strategies for different types of game texts to meet the needs of the target market and audiences. By analyzing the translation texts of the popular game League of Legends, it can be found that comprehensively applying various translation methods to different game texts of the game, its translation quality can be improved, making it much easier for the target audience to accept it.
Published Version (Free)
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have