Abstract

O artigo objetiva analisar a interconexão entre a escrita de si e a tradução de si a partir da experiência de Ugo Foscolo (1778-1827), autor do romance Ultime letterediJacopoOrtis [As últimas cartas de JacopoOrtis], publicado em definitivo em 1817. Toma-se como corpus o referido romance e as cartas que Foscolo enviou à AntoniettaFagnaniArese entre 1801 e 1803, período que coincide com a primeira publicação completa de Ultime LetterediJacopoOrtis. Uma leitura comparativa entre as cartas trocadas entre Foscolo e Arese e as cartas escritas pelo personagem JacopoOrtis e endereçadas a Lorenzo Alderani revela pontos em comum na escrita de Foscolo e do protagonista do seu romance. Utiliza-se o conceito de autor implícito de Wayne Booth (1980) e as considerações sobre tradução em Marco Lucchesi (2016).

Highlights

  • This article aims to consider the interconnections between the self-writing and the selftranslation which is focused on Ugo Foscolo’s experiences (1778-1827)

  • Between Foscolo and Arese and the letters written by Jacopo Ortis and addressed to Lorenzo Alderani

  • For this contrast it was used the implied author concept of Wayne Booth (1980) and the considerations about translation described by Marco Lucchesi (2016) KEYWORDS: Self-writing; Self-translation; Ugo Foscolo; Jacopo Ortis; Implied author

Read more

Summary

Introduction

This article aims to consider the interconnections between the self-writing and the selftranslation which is focused on Ugo Foscolo’s experiences (1778-1827). Karine Simoni Reflexões sobre a tradução de si: Ugo Foscolo e Jacopo Ortis entre a vida... For this contrast it was used the implied author concept of Wayne Booth (1980) and the considerations about translation described by Marco Lucchesi (2016) KEYWORDS: Self-writing; Self-translation; Ugo Foscolo; Jacopo Ortis; Implied author

Objectives
Results
Conclusion

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.