Abstract
This edited translation provides an intimate look at leading political, social, cultural, and literary figures from late imperial Russia, through the First World War and the revolutions of 1905 and 1917 to the birth of the Russian diaspora and the rise of the Soviet state. Through engaging, colorful, and often idiosyncratic vignettes, Ivan Bunin (1870–1953) details his admiration for Leo Tolstoy, Anton Chekhov, Sergei Rachmaninov, and Fyodor Chaliapin. He shares his love–hate relationships with Maxim Gorky, Alexei Tolstoy, and Alexander Kuprin. In addition, the translation reveals Bunin's hatred of avant-gardists, particularly Vladimir Mayakovsky, as well as his thoughts and experiences on war, revolution, and exile. Bunin's work led, in the end, to his bittersweet reception of the Nobel Prize in Literature (1933) in Stockholm, making him the first Russian and the first writer in exile ever to receive this award. The book reveals the author's feelings toward this unprecedented event. It stands not only as a stark summa of his passage through literature and life but also as an equally bold apologia as to his place in both.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.