Abstract
The Yale ReviewVolume 94, Issue 4 p. 49-67 REAL GAZELLES IN IMAGINARY GARDENS ART, SCHOLORSHIP, AND THE TRANSLATION OF HEBREW POEMS FROM MUSLIM SPAIN PETER COLE, PETER COLE Has published two collections of poetry, Rift and Hymns and Qualms, as well as many volumes of translations from medieval and contemporary Hebrew and Arabic. What Is Doubled: Poems, 1981–1998 was recently published by Shearsman Books (UK). Winner of the 2004 PEN-America Translation Award, for J'Accuse, by Aharon Shabtai (New Directions), he lives in Jerusalem, where he co-edits Ibis Editions.Search for more papers by this author PETER COLE, PETER COLE Has published two collections of poetry, Rift and Hymns and Qualms, as well as many volumes of translations from medieval and contemporary Hebrew and Arabic. What Is Doubled: Poems, 1981–1998 was recently published by Shearsman Books (UK). Winner of the 2004 PEN-America Translation Award, for J'Accuse, by Aharon Shabtai (New Directions), he lives in Jerusalem, where he co-edits Ibis Editions.Search for more papers by this author First published: 24 August 2006 https://doi.org/10.1111/j.1467-9736.2006.00236.xAboutPDF ToolsRequest permissionExport citationAdd to favoritesTrack citation ShareShare Give accessShare full text accessShare full-text accessPlease review our Terms and Conditions of Use and check box below to share full-text version of article.I have read and accept the Wiley Online Library Terms and Conditions of UseShareable LinkUse the link below to share a full-text version of this article with your friends and colleagues. Learn more.Copy URL Share a linkShare onFacebookTwitterLinked InRedditWechat Volume94, Issue4October 2006Pages 49-67 RelatedInformation
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have