Abstract

Diese Arbeit zielt darauf ab, Schlüsselkonzepte, Ideen und Ereignisse darzustellen, die sich hauptsächlich aus Ibn Khalduns Kapitel über das Wirtschaftsleben ableiten lassen, das er mit der Überschrift „Kapitel über den Lebensunterhalt“ (ma`āsh) zusammenfasst. Die Rechtfertigung dieses Unterfangens ist die Bedeutung von Ibn Khalduns Beiträgen, der Mangel an Übersetzungen seiner Werke und die Abhängigkeit sekundärer Interpretationswerke von einer einzigen englischen Übersetzung. Während die Lektüre der Wirtschaftsphilosophie von Ibn Khaldun durch eine Textanalyse der Primärquellen weiterhin im Mittelpunkt dieser Arbeit steht, wird hier auch eine Auswahl der Interpretations- und Übersetzungswerke präsentiert, um den Grad der Auseinandersetzung nichtarabischer Gelehrter mit Ibn zu verstehen Khalduns Werk und als Geisteshaltung, mit der sich Wirtschaftsphilosophen und Sozialhistoriker auseinandersetzen könnten. This work aims to present key concepts, ideas, and events that can be derived mainly from Ibn Khaldun’s chapter on economic life, which he captures with the heading, Chapter on Making a Living (ma`āsh). Justifying this undertaking is the significance of Ibn Khaldun’s contributions, the scarcity of translations of his work, and the dependency of secondary interpretive works on a single English translation. While a reading of Ibn Khaldun’s economic philosophy through a textual analysis of the primary sources remains the focus of this work, a sampling of the interpretive and translation works is also presented here in order to understand the level of engagement of non-Arabic scholars with Ibn Khaldun’s work and as a frame of mind with which economic philosophers and social historians might engage. Cet ouvrage vise à présenter des concepts, des idées et des événements clés qui peuvent être dérivés principalement du chapitre d’Ibn Khaldun sur la vie économique, qu’il capture sous le titre Chapitre sur Gagner sa vie (ma`āsh). Cette entreprise est justifiée par l’importance des contributions d’Ibn Khaldun, la rareté des traductions de son œuvre et la dépendance des travaux d’interprétation secondaires à une seule traduction anglaise. Bien qu'une lecture de la philosophie économique d'Ibn Khaldun à travers une analyse textuelle des sources primaires reste au centre de ce travail, un échantillon des travaux d'interprétation et de traduction est également présenté ici afin de comprendre le niveau d'engagement des érudits non arabes avec Ibn Khaldun. Khaldun et comme état d'esprit dans lequel les philosophes économiques et les historiens sociaux pourraient s'engager.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call