Abstract

La lexicografía bilingüe hispanolusa es ciertamente tardía. En ese sentido, el primer diccionario del español que contiene el portugués de extensión considerable data de la segunda mitad del siglo XIX. Se trata del Diccionario español-portugués de Manuel do Canto e Castro Mascarenhas Valdez, publicado en 1864-1866. Asimismo, hay otros repertorios que ven la luz en esta centuria, pero se destaca en este trabajo el Diccionario hespanhol-portuguez e portuguez-hespanhol del último tercio, en 1879-1880, una obra colectiva bidireccional. Ambas catalogaciones se pueden rastrear y poner en valor gracias a la Biblioteca Virtual de la Filología Española, una herramienta sin paragón para los estudios historiográficos.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call