Abstract

ABSTRACT In response to tumultuous gender relations in South Korea, many feminist and anti-feminist communities have increased their online presence since the 2010s. At the extreme end of this spectrum is the radical cyberfeminist community Womad. In this paper, we examine Womad’s online dictionary, which prescribes specific language to be used on their platform, which we interpret as an example of micro language planning. Our analysis of their dictionary reveals that similar to previous feminist language reforms around the world, Womad’s new words correct lexical asymmetries that present men as the norm and eliminate words that invoke patriarchal connotations. However, what distinguishes Womad’s language reform are their words that denigrate men, which sharply contrasts with linguistic anti-sexism. Womad’s separatist and consciousness-raising agenda is distinctly evident in their dictionary, and as a radical group, they are not motivated by widespread acceptance of their reform. Instead, their intention is to combat patriarchy by challenging existing gender norms and expanding the space for diverse feminisms through their radical approach. Specifically, Womad’s transgressive language serves as an important tool in achieving their goals. Due to policing by other users and administrators, Womad can ensure that their language planning efforts are maintained within their community.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call