Abstract

Reported speech is characterized by two criteria: shift of deictic markers and shift of pragmatic markers relative to the communicative situation of the reporter. Consequently, there are four possibilities of combining the criteria: 1. direct (no deictic and pragmatic shift) and 2. indirect (full deictic and pragmatic shift) reported speech, and two mixed possibilities, namely 3. adapted and 4. imitated speech (the latter also known in the belles lettres as free indirect speech). This paper summarizes the possibilities of quotative indexes in Modem Russian, which indicate reported speech, and places the relatively new to Russian quotative indexes T?HΠO/ T?HΠa at their place. Emphasis is given to the actually discussed question if the Russian quotative indexes express evidentiality - as a primary meaning they don't.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.