Abstract

This study deals with a field that has not yet been much explored: mixed (contaminated) French proverbs, i. e., anti-proverbs containing more than one phraseological unit (of which at least one must be a proverb or a proverb pattern). Using a corpus of 70 French compound proverbs, the analysis has been done on the basis of the number of original phraseological units in the compound (up to 7) the nature of the phraseological units contained in the compound proverb (proverb, proverbial expression, proverb pattern) the linkage between the units (are they isolated from, or embedded in, each other?) the familiarity of the original units used for the mixing topics (sexuality, women, drinking) stylistic labels (colloquial, vulgar) the integrity of the units to be found in the compound proverb (Is the first/second part of the first/second unit present in the compound? If it is, does it appear in an unmodified or a modified form?) the distribution of original units and parts of units to make up a compound compound patterns common points in original units twins (compounds made up of the same original units)

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.