Abstract

Introduction: To translate the EORTC QLQ STO-22 for assessment of quality of life of gastric cancer patients in Nepalese language and conduct pilot study of this translation for adapting it to use in Nepalese speaking population. Methods: In the process of translation, we followed the forward-backward translation process according to guidelines recommended by EORTC. Draft version was then pilot tested in a sample of 10 gastric cancer patients. Results: All steps of the EORTC translation guideline were followed successfully. Ten gastric cancer patients were included in the pilot study. Structured interview was conducted with each patient to get feedback on each translated question. Final translated version was created after the pilot study and was approved by EORTC. Conclusion: The Nepalese version of EORTC QLQ STO-22 is a result of a successfully conducted translation procedure. It shows good reliability and is acceptable to Nepalese patients. Further uses in clinical trials and practice will allow for confirmation of its psychometric property.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call