Abstract

Este artigo investiga as propriedades referenciais de singulares nus no Português Brasileiro. A literatura sobre referencialidade no Espanhol sugere que indefinidos, mas não singulares nus, podem estabelecer e introduzir novos referentes no discurso. Por essa razão, é sugerido que pronomes podem ser expressões anafóricas de indefinidos, mas não de singulares nus. Apenas DPs plenos podem, por hipótese, ser expressões anafóricas de singulares nus (Oggiani, 2011; Aguilar-Guevara, 2014). Em um estudo de produção, eu investigo se isso acontece no Português Brasileiro. Os resultados sugerem que DPs plenos são as expressões anafóricas preferidas tanto para singulares nus, quanto para indefinidos no Português Brasileiro.

Highlights

  • Propriedades discursivas dos indefinidos e dos singulares nus no Português Brasileiro: um estudo

  • This paper investigates the referential properties of bare singulars in Brazilian Portuguese

  • The literature on referentiality on Spanish has claimed that indefinites, but not bare nouns, can establish and introduce new referents in the discourse

Read more

Summary

Introdução

O Português Brasileiro é uma língua românica que possui em seu sistema nominal nomes nus, além de definidos e indefinidos. Línguas românicas como o Português Brasileiro apresentam em seus sistemas nominais os nomes singulares nus ocupando a posição argumental, como inicialmente mostrado por Schmitt e Munn (1999). Pires de Oliveira e Rothstein (2011) argumentam que nomes nus singulares no Português Brasileiro assemelham-se a nomes massivos de objeto e, nesse sentido, também licenciam duas dimensões de comparação (cardinal e volume, 5b):. Uma questão que recebeu menos atenção na literatura de singulares nus no Português Brasileiro é como eles se comparam com indefinidos no nível do discurso. Veremos na próxima seção o que diz a literatura sobre a capacidade de referencialidade dos singulares nus e dos indefinidos e suas propriedades no discurso baseadas em estudos sobre o Espanhol, Holandês e Português Brasileiro (Heim, 1982; Espinal, 2010; Oggiani, 2011; Aguilar-Guevara, 2014; entre outros). ‘*Ela tem muitas mobílias.’ d. *She has five furnitures. ‘*Ela tem cinco mobílias.’ (Bale e Barner, 2009; p. 229 – ex.24) Ambos os tipos de nomes não podem ser pluralizados (1a-d), nem combinados com quantificadores contáveis (1c) ou com numerais (1d)

Capacidade dos nomes de estabelecer referentes no discurso
Estudo experimental sobre referencialidade de singulares nus no Espanhol
Estudo de produção
Hipótese
Participantes
Materiais
Método
Previsões
Resultados
Discussão
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call