Abstract

U.S. Army films, training, informational or documentary, have been prepared in foreign languages since 1942, at the Signal Corps Pictorial Center. Foreign versions of U.S. Army films are produced in various languages for use by our military missions in those countries where we are assisting in the training of national armies. Narration and lip synchronization are used, depending on whether the original film is of the narrative, off-screen type or dialogue, situation type. Superimposed subtitles are not used in foreign versions of military films because of the necessity of retaining, in translation, the entire content of the scenario or script.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call